top of page

Mon éducation d'immersion 

IMG_1722.JPG

J’ai commencé mon éducation en immersion française en maternelle. Je ne me souviens pas d’où j’apprenais à comprendre le français, quand j’ai appris un mot ou un autre, mais je me souviens du moment où le français est devenu difficile. 

​

Comme étudiante d’immersion au primaire, c’était bien facile d’étudier en français, mais l’étude du français était une tâche ardue. J’ai perdu beaucoup de confiance au secondaire quand j’ai commencé à étudier la grammaire. Avant, je n’avais jamais étudié la grammaire française ou anglaise. Cet enseignement a bouleversé la façon dont je percevais le français. J’ai commencé à comprendre la langue d’une autre façon. 

​

Un autre facteur qui a pu changer mon apprentissage était la diminution du nombre d’heures d’éducation en français. En onzième et douzième année, seulement une classe de français pendant une session de l’année était offerte. Ma petite communauté française s’est dispersée et nous n’étions pas aussi motivés qu’avant à le parler français. Quand j’ai reçu mon diplôme de bilinguisme à la fin du secondaire, je me sentais insatisfaite. C’est pourquoi j’ai choisi l’Université d’Ottawa. Je savais qu’il y avait de bons programmes en français et que je serais entourée d’autres francophiles.

Pencil
bottom of page